30.7.14

En tono rojo capote





[Seremos un pueblo, si es que queremos, cuando aprendamos
que no somos ángeles, y que el mal no es privativo de los demás.

Seremos un pueblo cuando no entonemos una oración de gracias
a la patria sagrada cada vez que el pobre halle qué cenar…

Seremos un pueblo cuando insultemos al sultán y su valido sin
que se nos lleve a juicio.

Seremos un pueblo cuando un poeta pinte el erotismo del vientre
de una bailarina.

Seremos un pueblo cuando olvidemos los dictados de la tribu…
cuando el individuo se dé a los pequeños detalles.

Seremos un pueblo cuando un escritor mire a las estrellas y no
diga: Nuestro país es más alto ¡y más hermoso!

Seremos un pueblo cuando la policía de costumbres impida que
se golpee a las adúlteras y las hetairas en las calles.

Seremos un pueblo cuando el palestino se acuerde de su bandera
sólo en los estadios, en los concursos de belleza y el día de la Nakba.
Nada más.

Seremos un pueblo, si es que queremos, cuando al cantante se le
permita entonar una aleya de la azora “El Clemente” en una boda
mixta.

Seremos un pueblo cuando respetemos los aciertos, ¡y respete-
mos los errores!]

* Si es que queremos [trad. Luz Gómez García]. Mahmud Darwix, 2008.

28.7.14

3.7.14

Tus númenes, tu anís, tu mala suerte


[Geni si nasce o ci si crea? Prima di tutto si nasce uomini. Poi nei primi anni dell’infanzia si prendono tali spaventi o si esperimentano tali dolcezze, che tutta la vita ne è determinata. Un genio (odio questa parola) è determinato dagli spaventi o dalle dolcezze (ambedue estremi) che ha subito da bambino. Il «crearsi» genio consiste in un manovrare (accanito, occulto, inconscio, invasato, irrefrenabile) per ricreare le dolcezze infantili o per creare barriere contro gli spaventi infantili.]

[¿Genio se nace o se hace uno? Ante todo se nace hombre. Después, en los primeros años de la infancia, se lleva uno tales sustos o experimenta tales dulzuras, que al final toda la vida acaba siendo determinada por éstas o aquéllos. Un genio (odio esta palabra) está determinado por los miedos o por las dulzuras (ambos extremos) que ha experimentado de pequeño. Lo de “hacerse” genio consiste en un ejercicio (tenaz, oculto, inconsciente, obsesivo e irrefrenable) dirigido a recrear las dulzuras infantiles o a levantar barreras contra los miedos infantiles.]

*Maria Callas, Pier Paolo Pasolini. Skorpios, Grecia, 1969.
*Quasi un testamento. P. P. Pasolini. Gente, 17 de noviembre, 1975.