20.6.13

Alguien cauteloso introduce variaciones en sus hábitos

⎡1. Francois Truffaut on Michelangelo Antonioni:
“Antonioni is the only important director I have nothing good to say about. He bores me; he’s so solemn and humorless.”

2. Ingmar Bergman on Michelangelo Antonioni:

“Fellini, Kurosawa, and Bunuel move in the same field as Tarkovsky. Antonioni was on his way, but expired, suffocated by his own tediousness.”
 
3. Ingmar Bergman on Orson Welles:

“For me he’s just a hoax. It’s empty. It’s not interesting. It’s dead. Citizen Kane, which I have a copy of — is all the critics’ darling, always at the top of every poll taken, but I think it’s a total bore. Above all, the performances are worthless. The amount of respect that movie’s got is absolutely unbelievable.”

4. Ingmar Bergman on Jean-Luc Godard:

“I’ve never gotten anything out of his movies. They have felt constructed, faux intellectual, and completely dead. Cinematographically uninteresting and infinitely boring. Godard is a fucking bore. He’s made his films for the critics. One of the movies, Masculin, Féminin, was shot here in Sweden. It was mind-numbingly boring.”

5. Orson Welles on Jean-Luc Godard:

“His gifts as a director are enormous. I just can’t take him very seriously as a thinker — and that’s where we seem to differ, because he does. His message is what he cares about these days, and, like most movie messages, it could be written on the head of a pin.”⎦

*Blow-up. Michelangelo Antonioni, 1966.
*The 30 Harshest Filmmaker-on-Filmmaker Insults in History. Jason Bailey. Flavorwire, 31.01.2011.

16.6.13

Lo más probable es que al principio fuera "ay", o si acaso "ah"

Formula For The Perfect Ass:

(s+c) x (b+f) / (t-v) = ALLISON!

All variables rated on a scale of 1-20, except "v".

s: overall shape
c: circularity
b: bounciness
f: firmness
t: skin texture
v: ratio of hip circumference to waist circumference




*Formula For the Perfect Ass. Pintada encontrada en los aseos de The Foundry, Dallas. ugdm, 2013.
*Allison's Starting to Happen. Evan Dando. 

15.6.13

Va por ustedes


*Focus. Graham Wilkinson, 2013. [más aquí]
Nota: El pasado 1 de junio, el autor se encontraba jugando una partida de ping pong en el Easy Tiger, sito en el 709 de la calle 6th en Austin (TX), cuando, envalentonado por la clara superioridad de su juego, decidió pedir una cerveza para sí mismo y otra para su maltrecho oponente, cuya identidad el autor prefiere no revelar en esta nota. De camino a la barra, atravesó una zona del local en la que actuaba una banda de música. Para su sorpresa, el cantante interrumpió momentáneamente su actuación y le dedicó un saludo. Media hora más tarde, cuando el autor ya casi había olvidado el incidente, el músico lo abordó: Wow man, you also noticed that, didn't you? I'm pretty sure that we've been brothers in some other life. El autor, algo aturdido, replicó: Well, yeah, I mean, maybe...  Tras un prolongado cruce de datos biográficos, ambos concluyeron que no se habían visto con anterioridad. Constataron también, previa consulta a varios desconocidos que por allí pasaban, que su parecido físico era cuando menos discreto, si no nulo. El autor y el músico, cuyo nombre de pila y artístico es Graham Wilkinson, acordaron mantenerse en contacto.
De natural escéptico en lo tocante a la reencarnación y a las eventuales manifestaciones de vida ultraterrena, el autor admite haber experimentado a su vez cierta sensación de reconocimiento, y aunque no se atreva a imputar dicha sensación al aludido parentesco con el músico en una vida anterior, sí quiere dedicar esta entrada a todos aquellos que consideran la familia como una institución no cercada por límites de género, consanguinidad, ubicación o siglo.

12.6.13

El orgullo es como el flato



⎡eu queria uma mulher que
estivesse numa companhia de dança e
fosse um golpe comunista
dos antigos.

o que eu queria mesmo era trabalhar
numa sapataria cumprimentar as senhoras
apertar-lhes o pé puxar-lhes o fecho da bota
deixar a mão sobre as canjas.

o que era bom era uma multidão
e tu a plenos pulmões
e nós por todo o lado no meio daquilo tudo
e nós num dia destes.

o que era mesmo bom era levar
o meu amor a casa.

e de volta
sintonizá-lo numa canção de rádio.⎦


⎡yo querría una mujer que
estuviera en una compañía de danza y
fuera un golpe comunista
de los de antes.

lo que en verdad me gustaría sería trabajar
en una zapatería adular a las señoras
apretarles el pie tirar del cierre de la bota
apoyar la mano en las gangas.

lo bueno sería una multitud
y tú a pleno pulmón
y nosotros de aquí para allá en medio de todo
y nosotros un día de estos.

lo realmente bueno sería
llevar mi amor a casa.

y al volver
sintonizarlo en una canción de radio. ⎦

*I Wanna Go Places and Do Things. Leo Robin, Richard A. Whiting, 1929.
*Sin título [trad. Andrés Navarro]. Nuno Moura, 1998.

7.6.13

Por qué llamar austericidio a la lobotomía


⎡La lenta agonía del ferrocarril⎦
⎡Los recortes de Fomento para los trenes de media distancia⎦
⎡Fomento suprimirá 48 líneas de Renfe que usan 1,6 millones de personas⎦
⎡Último tren del día a Segovia⎦
⎡Renfe elimina el domingo frecuencias entre Valencia, Cuenca y Madrid⎦
⎡Galicia pierde 50 trenes semanales y cierra 22 estaciones⎦
⎡Renfe cifra en 900.000 los viajeros afectados por la reducción de los servicios⎦
⎡Renfe comienza a suprimir trayectos y frecuencias sin avisar a los viajeros⎦

⎡El AVE Madrid-Alicante se inaugurará el 18 de junio.⎦

*Titular El País. 20.04.2013.
*Titular El País. 15.05.2013.
*Titular El País. 16.05.2013.
*Titular El País. 17.05.2013.
*Titular El País. 24.05.2013.
*Titular El País. 05.06.2013.
*Titular El País. 05.06.2013.
*Titular El País. 06.06.2013.
*Titular El País. 06.06.2013.

6.6.13

Empiezo con lo que sé



Walking Across The Atlantic

I wait for the holiday crowd to clear the beach

before stepping onto the first wave.



Soon I am walking across the Atlantic

thinking about Spain,

checking for whales, waterspouts.


I feel the water holding up my shifting weight.

Tonight I will sleep on its rocking surface.



But for now I try to imagine what

this must look like to the fish below,

the bottoms of my feet appearing, disappearing.⎦


El Atlántico a pie

Espero a que la ociosa multitud despeje la playa
antes de pisar la primera ola.

Enseguida estoy cruzando el Atlántico a pie,
pensando en España,
mirando si hay ballenas, trombas de agua.

Noto el agua sostener mi peso inestable.
De noche dormiré en su oscilante superficie.

Pero, por ahora, trato de imaginar
qué debo parecerles a los peces de abajo,
las plantas de mis pies apareciendo, desapareciendo.⎦

*T. S. Eliot. Bahamas, 1957.
*Walking Across the Atlantic [trad. ugdm]. Billy Collins, 1988.