「La vida del espíritu necesita, para desarrollarse con vigor, de unas condiciones idóneas; de ahí la apetencia del ocio, que posibilita el pensamiento. Para un hombre contemplativo el ocio significa la soledad, donde se sedimenta la turbulencia de la vida […] Así pues, el ocio es el trabajo del poeta, quien fructifica por él: es el «ocio fértil de la mente». 」
「Este clima, entre otras ventajas, tiene la de indicar con más evidencia cuánto la vanidad y el aburrimiento contribuyen al exceso de actividad humana. Para vivir, ¿es necesario atarearse tanto? Si el hombre fuera capaz de estarse quieto en su habitación por un cuarto de hora. Pero no: tiene que hacer esto, y aquello, y lo otro, y lo de más allá. Entre tanto, ¿quién se toma el trabajo de vivir? ¿De vivir por vivir?」
*Francisco Brines en Elca.
*Ante unas poesías completas. Francisco Brines.
*Ocio. Variaciones sobre tema mexicano. Luis Cernuda, 1952.
「Este clima, entre otras ventajas, tiene la de indicar con más evidencia cuánto la vanidad y el aburrimiento contribuyen al exceso de actividad humana. Para vivir, ¿es necesario atarearse tanto? Si el hombre fuera capaz de estarse quieto en su habitación por un cuarto de hora. Pero no: tiene que hacer esto, y aquello, y lo otro, y lo de más allá. Entre tanto, ¿quién se toma el trabajo de vivir? ¿De vivir por vivir?」
*Francisco Brines en Elca.
*Ante unas poesías completas. Francisco Brines.
*Ocio. Variaciones sobre tema mexicano. Luis Cernuda, 1952.
No hay comentarios:
Publicar un comentario