5.1.13

Si el amor se construye sin amantes



「Buch - jak gorąco! | Uch - jak gorąco! | Puff - jak gorąco! | Uff - jak gorąco! | Już ledwo sapie, już ledwo zipie, | A jeszcze palacz węgiel w nią sypie. | Wagony do niej podoczepiali | Wielkie i ciężkie, z żelaza, stali, | I pełno ludzi w każdym wagonie, | A w jednym krowy, a w drugim konie, | A w trzecim siedzą same grubasy, | Siedzą i jedzą tłuste kiełbasy.」

「¡Ay, qué calor! | ¡Pfff, qué calor! | ¡Uf, qué calor! | ¡Buaj, qué calor! |  Ya casi sin aliento, pura furia, | el fogonero echa paladas de hulla. | Tiene enganchados muchos vagones | hechos de hierro y en verdad enormes. |  Todos van llenos de pasajeros, | vacas y potros en los primeros. | En el tercero, sentados, van unos gordinflones | comiendo sus grasientos salchichones. 」

*Lokomotywa. Zbigniew Rybczynski, 1976
*Lokomotywa [fragmento. trad. ugdm a partir de una versión de Teresa Papis Guszecka]. Julian Tuwin, 1938.

No hay comentarios:

Publicar un comentario