29.6.11

Con vosotros, fantasmas



「Per un Iddio che rida come un bimbo, | Tanti gridi di passeri, | Tante danze nei rami, || Un'anima si fa senza più peso, | I prati hanno una tale tenerezza, | Tale pudore negli occhi rivive, | Le mani come foglie | S'incantano nell'aria... ||Chi teme più, chi giudica?」

「Por un Dios que ría como un niño, | tantos gritos de pájaros, | tanta danza en las ramas, | un alma se forma sin más peso, | los prados tienen tal ternura, | tal pudor renace en los ojos, || las manos como hojas | se encantan en el aire... || ¿Quién teme aún, quién juzga?」




*Giuseppe Ungaretti, 1968.
*Senza più peso. Giuseppe Ungaretti, 1934 [voz del autor, trad. ugdm].

No hay comentarios:

Publicar un comentario