16.2.12

Yoknapatawpha



「Centanni ha la vecchia. | Nessuno la vide aggirarsi nel giorno. | Sovente la gente la trova a dormire | vicino alle fonti: | nessuno la desta. | Al dolce romper dell'acqua la vecchia s'addorme, | e resta dormendo nel dolce romper | dei giorni dei giorni dei giorni…」

「La vieja es centenaria. | Nadie la ha visto nunca deambular de día. A menudo la gente la encuentra dormida | cerca de las fuentes: | nadie la despierta. | Con el dulce romper del agua la vieja se adormece, | y sigue durmiendo en el dulce romper de los días de los días de los días... 」

*L'Incendiario, col rapporto sulla vittoria futurista di Trieste. Aldo Palazzeschi, 1910.
*La vecchia del sonno [trad. ugdm]. Aldo Palazzeschi, 1905.

No hay comentarios:

Publicar un comentario