«(...)You lived nerves drawn | tense beside dogtooth violets | bougainvillaea swaying | rushes and yellow jasmine | that smells so sweet | young and desperate | as you were taking chances | sometimes that you should be | thrown from the saddle | and get your neck broke | as it must have happened and it did in the end »
« (...)Viviste arrastrada por los nervios | tensa entre violetas diente de perro | buganvillas juncos | tambaleantes y jazmines amarillos | tan aromáticos | joven y desesperada | mientras asumías riesgos | en ocasiones en que podías | caer de la montura | y romperte el cuello | como se imponía que sucediera y como al fin sucedió»
« (...)Viviste arrastrada por los nervios | tensa entre violetas diente de perro | buganvillas juncos | tambaleantes y jazmines amarillos | tan aromáticos | joven y desesperada | mientras asumías riesgos | en ocasiones en que podías | caer de la montura | y romperte el cuello | como se imponía que sucediera y como al fin sucedió»
* To the Ghost of Marjorie Kinnan Rawlings. William Carlos Williams, 1954.
Me gusta este blog.
ResponderEliminarMe gusta William Carlos Williams.
Hoy es lunes y sólo dormí tres horas.