5) Слова умирают, мир вечно юн. Художник увидел мир по-новому и, как Адам, дает всему свои имена. Лилия прекрасна, но безобразно слово лилия, захватанное и “изнасилованное”. Поэтому я называю лилию еуы — первоначальная чистота восстановлена.
3. Лучше заменять слово другим, близким не по мысли, а по звуку (...)
1) Новая словесная форма создает новое содержание, а не наоборот.]
[4. El pensamiento y el discurso no pueden estar a la altura de la experiencia emocional de alguien inspirado; por lo tanto, el artista es libre de expresarse no sólo en un lenguaje común (conceptos), sino también en uno privado (un creador es individual), así como en un lenguaje que no tiene un significado definido (no está congelado), que es transracional. Un lenguaje común limitante; uno libre, permite una expresión más completa (…).
5. Las palabras mueren, el mundo permanece siempre joven. Un artista ha visto el mundo de una manera nueva y, como Adán, da nombre a todo. Un lirio es bello, pero la palabra “lirio” está manchada de dedos y violada. Por este motivo, al lirio lo llamo “ehui”, y así se restablece su pureza original (…).
3. Es mejor sustituir una palabra por una que suene de forma similar que por una que signifique una idea similar (…).
1. La nueva forma verbal crea un nuevo contenido, y no viceversa.]
5. Las palabras mueren, el mundo permanece siempre joven. Un artista ha visto el mundo de una manera nueva y, como Adán, da nombre a todo. Un lirio es bello, pero la palabra “lirio” está manchada de dedos y violada. Por este motivo, al lirio lo llamo “ehui”, y así se restablece su pureza original (…).
3. Es mejor sustituir una palabra por una que suene de forma similar que por una que signifique una idea similar (…).
1. La nueva forma verbal crea un nuevo contenido, y no viceversa.]
*Rovente futurista, dir: Piero Illari, 1924.
*слово как таковое. Velimir Jlébnikov, Alexei Kruchenij, 1913.