1.7.09

Tal vez os he engañado



«We looked in the windows of antique shops; one contained a tray of old rings, and Marilyn said: “That’s pretty. The garnet with the seed pearls. I wish I could wear rings, but I hate people to notice my hands. They’re too fat. Elizabeth Taylor has fat hands. But with those eyes, who’s looking at her hands? I like to dance naked in front of mirrors and watch my titties jump around. There’s nothing wrong with them. But I wish my hands weren’t so fat.»

«Mirábamos los escaparates de las tiendas de antigüedades; en uno de ellos había una bandeja con anillos antiguos, y Marilyn dijo: “Ese es bonito. El granate con las perlas deterioradas. Ojalá pudiera llevar sortijas, pero detesto que la gente me mire las manos. Son demasiado gordas. Elisabeth Taylor tiene las manos gordas. Pero con esos ojos, ¿quién va a fijarse en sus manos? Me gusta bailar desnuda frente a los espejos y ver cómo me brincan las tetas. No hay nada malo en ellas. Pero me gustaría que mis manos no fueran tan gordas.»

*A beautiful Child. Truman Capote, 1980.

No hay comentarios:

Publicar un comentario